Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Will Speak Arabic
do 'either' and 'neither' translate into the same word in Arabic language?
For example:
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
10 lug 2015 04:26
Risposte · 5
1
yea it could be translated to Arabic
neither means : ولا or لا هذا و لا ذاك
The green car did not take any damage from the accident, neither dis the yellow can. translate to:
لم تضرر السيارة الخضراء من الحادثة (و لا ) السيارة الصفراء.
either means: إما or احد الامرين or كل
I do not believe what Jane said, Sam doesn't either. Could be translated to:
كلانا انا وسام لم نصدق ما قاله جون
10 luglio 2015
1
Yes they can.
I think the best way to translate them without damaging the english sentence structure is to translate them into the two arabic words " ولا حتي ".
at this situation you have the freedom to reuse the verb in the second part, or neglect it.
but its better to neglect.
1. The green car did not take any damage from the accident, neither did the yellow car.
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء
السيارة الخضراء لم تصب من الحادثة, ولا حتي السيارة الصفراء أصيبت
2. I don't believe what Jane said, Sam doesn't, either.
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام
لا أصدق ما قاله جين, ولا حتى سام يصدق
12 luglio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Will Speak Arabic
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Indonesiano, Giavanese
Lingua di apprendimento
Arabo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
