Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Lily
J'aimerais and Je voudrais
What is the difference between 'j'aimerais' and 'je voudrais'?
Thanks!
24 lug 2015 02:39
Risposte · 3
2
Tous deux sont des conditionnels et peuvent se traduire en anglais par « I would like ».
Exemple :
Je voudrais partager cette expérience avec vous.
Je souhaiterais partager cette expérience avec vous.
I would like to share this experience.
La nuance est faible et ils sont interchangeables. Je dirais cependant que (dans certains cas) « je voudrais » est plus directif et, par conséquent, peut paraître moins poli.
Exemples :
● Let’s imagine a child asking for permission.
J’aimerais sortir avec mes amis ce soir.
I would like to go out with my friends tonight.
Je voudrais sortir avec mes amis ce soir.
Let me go out with my friends tonight. OR I want to go out with my friends tonight.
25 luglio 2015
j`aimerais can be translate like i will Love to.....and je voudrais - i will want to...
24 luglio 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Lily
Competenze linguistiche
Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
30 consensi · 11 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
