Trova Inglese Insegnanti
Chris
정말 vs 아주 vs 진짜
From my understanding, 정말 means "really/that's true?" and 아주 means "very/really". I just came across 진짜 too though. Can anyone explain how this fits in? Thanks
28 lug 2015 18:06
Risposte · 3
1
"진짜" can be translated as "really?/ That's true?" Or it just means "Real/ True"
Here are some examples to help you understand.
"그는 진짜 멋지다."
= He is really cool.
" 진짜? 와, 그것 참 이상하다."
=Really? Wow, that's weird.
"진짜웃음과 가짜웃음을 구별하는건 어렵다."
=To distinguish between the true [real] smile and the fake one is hard.
28 luglio 2015
정말/진짜=really/that's true?
아주-very
for example:
you're so perry~
정말?/진짜?
she's my 아주 좋아한 스타.
23 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chris
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Coreano, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 consensi · 8 Commenti
Altri articoli