Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Садэк صادق
what's the difference between "у меня есть" and "я имею"
31 lug 2015 00:43
Risposte · 10
7
я имею is used only in some set phrases: иметь в виду, иметь право, иметь значение etc.
When you want to say that you have something, you say ''у меня есть'': у меня есть машина -- I have a car; у меня есть компьютер -- I have a computer (we DON'T say я имею машину, я имею компьютер)
31 luglio 2015
1
For all human gods' sake, Russian and non-Russian speakers, never use "я имею" whenever you can say "у меня есть". These are just the same. There are just few complex cases when you cannot use the last one. "Я имею" is gramatically correct, but that makes you sound like a whole-damn-Universe official moron, even in those cases when you are actually writing an official document. As an editor of a scientific journal, from the bottom of my heart.)) In addition, you have to know that in the spoken language the verb "иметь" sometimes means "having sex with".
1 agosto 2015
1
نفس الشيء
بس فيه فرق بسيط على حسب السياق
31 luglio 2015
مع الاسف لم استطيع ان اكتب بالروسية و العربية في الوقت واحد و لهذا سأكتب لك مرة ثانية
السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة
" у меня есть " ------- " انا عندي "
"я имею " ---------- " أنا أملك "
31 luglio 2015
السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة
فتكن الجملة بالعربية "أنا أملك " بالضبط."я имею" يعني "أنا عندي " وأما"у меня есть"
31 luglio 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Садэк صادق
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Tedesco, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli