Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
lindiebotes
この二つの文章で、なにが違いますか? 図書館の本、返さないと。 図書館の本、返しないと。 なにが違うのかがちょっと分りにくいですね。 よろしくお願いします。
3 ago 2015 18:13
2
0
Risposte · 2
0
~しないといけない(義務)のしょうりゃくしたかたちが 「~しないと」になります。 おもにはなしことばでつかわれます。 上の分が正解で、下は間違いです。
3 agosto 2015
0
0
0
上の文章が正しくて、下は間違いです。ただ、名詞につく場合などは "「名詞」+しないと" の形になるので少しややこしいかもしれないですね。 例)図書館の本を返却しないといけない。
3 agosto 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
lindiebotes
Competenze linguistiche
Afrikaans, Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Ungherese, Giapponese, Coreano, Spagnolo, Tailandese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Ungherese, Giapponese, Coreano, Spagnolo, Tailandese, Vietnamita
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
22 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
16 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.