Trova Inglese Insegnanti
Jeon.Kim
Как ностоящие россияне говорят эти фразы?
Вот выражение я часто употребляю при разговор. Но не знаю как говорить по русски.Знаю слова, знаю значение. Но не знаю как ностоящие русские говорят.
Помогите пожалуйста!!
I’m telling you!
Believe me = вери меня
Trust me
I mean it = не шутка! Я это серьезно
I swear =
Thanks for the heads up. = спасибо за предсказание.
Heads up! (окуратно)
I appreciate it
I'm so flattered. You are flattering me.
I’m speechless.
You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...)
I’ll make it up to you.
I owe you one
My apologies
I wish I knew
Beat me! (я не знаю)
You lost me (не понятно)
You got me!
No clue = I have no clue/idea
That makes two of us (это только между нами)
That makes one of us.
Same here = Join the club
Been there, done that
5 ago 2015 05:56
Risposte · 3
1
I’m telling you! Я тебе говорю!
Believe me = Поверь мне!
Trust me Поверь мне! (It´s more like "believe me") / Доверься мне (=Trust me, I won´t let you down.)
I mean it = не шутка! Я (это) серьезно
I swear = Клянусь!
Thanks for the heads up. = спасибо, что предупредил (а)
Heads up! (окуратно) или Осторожно!
I appreciate it Спасибо!/ Для меня это (действительно) важно. ( Можно сказать " Я ценю это", но обычно это звучит странно по-русски)
I'm so flattered. You are flattering me. Я польщен! /Ты мне льстишь
I’m speechless. У меня нет слов!
You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...) или " тебе не следовало + глагол +ть/ться
I’ll make it up to you. Я заглажу свою вину.
I owe you one Я тебе должен. Буду (тебе) должен.
My apologies Я извиняюсь.
I wish I knew Если бы я знал.
Beat me! (я не знаю)
You lost me (не понятно)
You got me! Точно!
No clue = I have no clue/idea Понятия не имею
That makes two of us (Да) я тоже./ Я согласен. ( It absolutely depends on the context, but we don´t have any similar idiom, so any phrase of agreement will do.)
That makes one of us.
Same here Мне тоже (самое) (for example in a resaurant), У меня тоже самое/ Та же история (If you discuss your private life and your friend descube something similar to your situation) = Join the club Добро пожаловать в клуб!
Been there, done that Бывали, знаем.
Надеюсь это помогло)
5 agosto 2015
Вот выражения, которые я часто употребляю при разговоре, но не знаю как сказать их по-русски.Знаю слова, знаю значения, но не знаю, как говорят русскоговорящие.
Помогите, пожалуйста!!
"Настоящий русский" is a little sneer. You should use "русскоговорящий"
13 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jeon.Kim
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Russo
Lingua di apprendimento
Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 consensi · 1 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 consensi · 2 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli