Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
loulou703
what does "that’s really the least of it"mean?
“I should have killed you,” Suskind said between his teeth. “I should have killed you after you murdered Lindsay.”
“You’re a fool. And that’s really the least of it.”
He stepped back, just a little, when the first light spilled into the far edge of the area, and shifted his gaze—again just a little—to meet Abra’s eyes.
He’d heard her slip out behind him, out of safety.
6 ago 2015 07:07
Risposte · 1
It means that the other person is a lot worse than just being a fool. When he called him a fool, he could have said many worse things about him.
6 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
loulou703
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
