Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Terry
Which sentence is correct?
It rainning outside, I can't go out for sports
Rainning outside, I can't go out for sports
13 set 2008 00:47
Risposte · 5
1
due to it raining outside i will be unable to play sports.
13 settembre 2008
对不起,上面的 Conj S1 V1, S1 V1 应该要改成 Conj S1 V1, S2 V2。
13 settembre 2008
您好!
您提的问题牵涉到「分词构句」,是从这样的句型简化来的:Conj S1 V1, S1 V1.
简单说,首先可以将 Conj (conjunction) 去掉,接着如果 S1 和 S2 相同的话,S1 又可去掉,而 V1 若是主动就改成 Ving (完成式改成 Having Vpp),是被动就改成 (Being) Vpp。
您提的问题应该是从这句来的:Because it is raining outside, I can't go out for sports. (您提的 rainning 不小心多拼了一个 n。)
It raining outside, I can't go out for sports → 正 (Because 拿掉,动词 rain 是主动加 ing (进行式并无妨),前半句和後半句的主词不同所以 it 要留着)
Raining outside, I can't go out for sports → 误 (这样的省略代表前半句和後半句的主词相同都是 I,但 I 是人,人是不会下雨的)
第一和第二位外国网友说的也对 (不过第一位第二句里面的 no 要改成 not),第三位网友多了一个 so,或反过来说开头 It 後面少了一个 is。分词构句毕竟不是平常讲话会用的句构,也难怪他们会没想到。
13 settembre 2008
it raining outside,so i cant go out for sports.
13 settembre 2008
It is raining outside so I can not go out and play sports.
Since it is raining outside I will no be able to play sports.
13 settembre 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Terry
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
