Lian
''Peux-tu m'en donner ?'' ou ''Peux-tu me le donner ?'' Si je veux dire ''Can you give it to me?'' quelle serait la bonne façon de le dire entre ces deux ? ''Peux-tu m'en donner ?'' ''Peux-tu me le donner ?''
13 ago 2015 02:48
Risposte · 6
8
Peux-tu me le donner? Est-ce que tu peux me le donner? Tu peux me le donner s'il te plaît? Those all mean Can you give it to me (please)? The option with m'en donner is for the idea of "some"...as in some coffee, some cheese, some soup, etc. - Il y a encore du café si quelqu'un en veut. There's still some coffee if anyone wants some. - Oh très bien. Peux-tu m'en donner? Oh very good. Can you give me some?
13 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!