Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Harold
Which is the different betwen stifling and suffocating,
16 ago 2015 00:49
Risposte · 2
2
You can tell from Ben's excellent response that suffocate is more severe than stifle. To suffocate would mean to kill, but stifling merely inhibits.
16 agosto 2015
2
Interesting question.
The two share the same meaning when used in the sense of making it difficult for people to breathe.
When used to mean "restrain, constrain, prevent or suppress an activity or an idea", "stifle" cannot be replaced by "suffocate". Thus, "to stifle a yawn", "a taxation system that stifles entrepreneurship", "his emotions were stifled by stern parents", "her growth was stifled by malnutrition".
When "suffocate" is used in the sense of "oppress" or inducing a sense of being trapped, it can be replaced by "stifle". Example: As an artist he felt suffocated in the Soviet Union.
16 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Harold
Competenze linguistiche
Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
