Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
David
What's the difference between 大きい and just 大?
Apparently both mean big or large, but can't figure out the difference in usage. Also, is 大き correct? Found it on a website, but up to what I've seen elsewhere I'm thinking it was a typo.
18 ago 2015 18:33
Risposte · 4
3
大きい (ookii) is an adjective that means large/big, whilst the kanji 大 alone is used more as a prefix and is mostly read as dai or tai (onyomi), in words such as 大学 (daigaku), 大変 (taihen) and 莫大 (bakudai) but still meaning large/big/great within the context of the word.
That's my sloppy answer, but I hope it helps.
18 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
David
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese, Lingua dei segni, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese, Lingua dei segni
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
