Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Anna Zhukova
Hey, polish people! Question :)
What's the difference between 'nie oczekiwać" and "nie spodziewać (się)"?
19 ago 2015 19:25
Risposte · 10
1
"Oczekiwać" means "to long for smth", it's similar to "czekać", which means "to wait for something".
"Spodziewać się" means "to expect", these all verbs are similar and their use mainly depends on the context, so it's better for you to learn whole phrases to sound naturally.
~Moim zdaniem każdy może oczekiwać pomocy prawdziwego przyjaciela.
[In my opinion everyone can expect a help from a true friend.]
~Jakich pytań można się spodziewać na egzaminie?
[What kind of questions can we expect on the exam?]
Я думаю, что по-русски оба "spodziewać się" и "oczekiwać" означают "ожидать".
20 agosto 2015
Learn English first then think of learning polish!
24 agosto 2015
dobrze, dziękuję :)
22 agosto 2015
the difference is not big, they are similar, you can use them almost equally :) pozdrawiam
21 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Anna Zhukova
Competenze linguistiche
Inglese, Polacco, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Polacco, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 consensi · 3 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
16 consensi · 6 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 consensi · 5 Commenti
Altri articoli