Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jarib
cop a pair someone talking about shoes he wants, wrote: "gonna try and cop a pair" as far as I understand the word "cop" is being used like a synonym of get/ pick but my question is, is this word commonly used in that fashion?
20 ago 2015 17:15
Risposte · 7
4
In this context, it means "steal." It's fairly common to use it that way, but it is very informal, almost slang. It suggests either a small theft, or to take something in a sly, sneaky, or surreptitious way. "When the teacher was out of the room I was able to cop a peek at the exam..."
20 agosto 2015
It's fairly common American slang. I don't think it necessarily mean to steal, but it does give the feeling that you're trying to get something that may be hard to get and you need to act quickly.
21 agosto 2015
In the UK, no. I've never actually heard that word used in that precise context before (in the sense of being about to possess something.)
20 agosto 2015
It's slang, used in place of 'buy'. It's popular in online fashion forums, among teenagers and people in their early twenties.
20 agosto 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!