Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Jilong
Short words vs long I always get confused as to why people use longer phrases versus shorter ones, dont they mean the same thing? Like 超級好吃 vs 超好吃 or 還沒有吃飯 vs 還沒吃飯 Whats the difference? Please help.
29 ago 2015 11:19
6
0
Risposte · 6
1
No different....
29 agosto 2015
2
1
1
用字遣词,有时是刻意经营的,有时是潜意识中多年积累的风格,不经不觉已经写了出来。造句长短,除了个人风格外,也受下笔得时候的主观心情和客观情景影响。长句短句,有不同效果,节拍不同,气氛不同,适合不同情景的要求。
29 agosto 2015
1
1
0
just like some people like blue color while others like red
31 agosto 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Jilong
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese, Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
22 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.