Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Christine
「気づく」と「気が付く」と、同じ意味がありますか?
My dictionary shows more or less the same definition -- 'notice' -- so I was wondering why there are two ways to say it. Is there something different about the meaning?
よろしくお願いします。
9 set 2015 13:45
Risposte · 2
1
[気づく]=[気が付く]です。
どちらも同じ意味です。
[気づきました]=[気が付きました]
他にも
[勢いづく]=[勢いが付く]
なども同じですよ!
10 settembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Christine
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli