Noor
Question? When someone wanna to ask another person about his religion what would he say in Russia n language? -кто вы по религии? Или -какая у вас религия? Или -какая ваша религия? -к какой религии вы относитесь? Or their is another question?
10 set 2015 02:49
Risposte · 8
4
Обычно мы спрашиваем: Вы христианин? Вы мусульманин? Вы христианин или мусульманин Да, я христианин. Нет, я мусульманин. Я мусульманин. Но можем и так спросить: В какого Бога вы верите? Я верю в Иисуса. Я верю в Аллаха. Аллах един и Мухаммед пророк его.
10 settembre 2015
4
В пе́рвую о́чередь на́до поинтересова́ться, ве́рующий ли вообще́ челове́к и́ли нет, а пото́м уже́ - к како́й рели́гии он отно́сится. - Вы ве́рующий? - Вы ве́рующий челове́к? - К како́й рели́гии вы отно́ситесь?
10 settembre 2015
1
"К какой религии вы себя относите?" или более конкретно "Вы христианин / мусульманин / буддист?"
10 settembre 2015
1
Где я живу просто спрашивают "Вы православный или католик?" Другие религии у нас редко встречаются. К какой религии Вы относитесь, я думаю вполне хороший вопрос.
10 settembre 2015
كله صح، بس الجملة الاخيرة احسن ،اقصد اكتر ماشية
10 settembre 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!