El 麦霸
开始和开启,统统和通通有没有区别?
14 set 2015 13:49
Risposte · 3
2
开始 - means to start (to do something) 开启 - means to open sth, to turn on some device. 例如:开始工作 - start working (开启工作 ×) 比赛开始了 - The match started. (比赛开启了 ×) 这将会是一个新的开始 - This will be a new beginning. (这将会是一个新的开启 ×) 开启电脑 - start up the computer. (开始电脑 ×) 开启开关 - turn on the switch. (开始开关 ×) 开启天窗 - open the skylight (开始天窗 ×) Sometimes they can be interchangeable, but there is a subtle difference between their meanings: 开始新的纪元 - to start a new era 开启新的纪元 - to open up a new era As for 统统 and 通通, they are basically the same. You can use whichever you like.
14 settembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
El 麦霸
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Tedesco, Italiano, Giapponese, Chirghiso, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Tedesco, Italiano, Giapponese