Alex
How to say a dreamcatcher in spanish? Dictionaries give many results such as "atrapasueño" or "apanhador de sonhos". What's the right version?
16 set 2015 18:11
Risposte · 3
3
I'd say the right version is "atrapasueños". "Apanhador de sonhos" sounds like Portuguese.
16 settembre 2015
1
The best option is "Atrapa sueño"
16 settembre 2015
1
Cazasueños
16 settembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!