Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
BlackSmith
有人回答网络问题或写邮件,最后写“以上”,这有什么出处吗? 有人回答网络问题或写邮件,最后写“以上”,这有什么出处吗?古汉语?日语?谢谢!
22 set 2015 12:50
5
0
Risposte · 5
1
我认为这可能是源自于日语的 以上(です)(いじょうです) 在日语的部分邮件和演讲的结尾,大家都会用以上(です)来表达陈述完毕,因为近年来受日本文化的冲击,因此有许多年轻人也喜欢在说话后加上 以上
22 settembre 2015
2
1
1
来源于日语。就是“说完了”的意思。
25 settembre 2015
0
1
0
中国是礼仪之邦,不会用这样的表达法。 古代会用“敬上”。还有许多、许多。 对尊长: 叩 叩上 叩禀 敬禀 对平辈: 上 敬上 谨启 鞠启 顿首 亲笔 手肃 对晚辈: 字 示 白 谕 手白 手谕 这只是小小一部分。
9 novembre 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
BlackSmith
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
37 consensi · 8 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
49 consensi · 15 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
62 consensi · 39 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.