Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
creio, acredito, acho
29 set 2015 04:35
Risposte · 5
2
El verbo achar siempre tiene sonido de duda
Ejemplo: Eu acho que ele vai comprar pães para o café da manhã
29 settembre 2015
2
Creio ; Acredito = I believe
Acho = I guess
29 settembre 2015
2
Crer=acreditar, Achar=pensar
Creio que você esteja certa.
Acredito que ele tenha se enganado.
Acho que vou ficar em casa hoje.
29 settembre 2015
"Achar" sempre expressa alguma dúvida: quando dizemos "eu acho", significa que não estamos seguros daquilo que respondemos.
"Crer" e "acreditar" são sinônimos quase exatos, embora "acreditar" siginifique "dar crédito", mais ou menos como confirmar algo como verdade.
Ex: dizer "eu creio em Deus" e "eu acredito em Deus" significa exatamente a mesma coisa.
Porém, esses dois verbos também podem ser usados para expressar uma leve dúvida.
Em inglês, a equivalência é: eu acho = I guess; eu creio ou acredito = I believe
25 ottobre 2015
Seria melhor se você apresentasse as frases para entendermos melhor pelo contexto.
Em todo caso, a expressão "ACHO" geralmente é para expressar dúvida.
1 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli