Por los pelos, casi, por poquito, que susto, por un pelo, por el canto de un duro,etc.
Varia dependiendo del contexto y del país pero viene a ser algo así.
22 settembre 2008
0
1
0
estuvo cerca
25 settembre 2008
0
0
0
Huy a todo esto se me ha olvidado decirte que no hay una traducción especifica ya que es una frase hecha o argot no me acurdo bien pero varia mucho dependiendo del país y del contexto en el que esta close call. Añado mas que me acabo de acordar: de milagro, por gracia divina, de chiripa y si me acuerdo de alguna mas ya te lo hare saber xD
Carpe Diem Quo Memento Mori
¡Respice Post Te !¡Hominem Te Esse Memento!
22 settembre 2008
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!