Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
乔治 洋鬼子
搞 vs 弄 vs 做 difference
What is the differenece between above given words?
8 ott 2015 04:57
Risposte · 2
2
搞, 弄 is informal way of 做
8 ottobre 2015
1
有些情况,搞和弄可以通用,比如:我搞不明白 = 我弄不明白。
有些时候,不太一样,比如:把经济搞上去,如果换成:把经济弄上去,就太口语化了,也有些不太礼貌的感觉。
至于‘做’,和前面二个字差别大一点,前面二个例句,都不能换成‘做’, 其它细节也难说明白,多读多记就好。
8 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
乔治 洋鬼子
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Polacco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
