Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Elizaveta
Arrivare al centro/in centro/nel centro (di qualche città)??
Ciao, ragazzi! Stavo leggendo un articolo e mi è venuto un dubbio se sia corretto chiedere: "Come posso arrivare al centro di Roma?" O forse è meglio dire: "Come posso arrivare nel centro di Roma?" Potreste chiarirmi, quando si usa la preposizione "a" e quando la preposizione "in" nelle frasi del genere? Grazie!
11 ott 2015 09:54
Risposte · 3
1
La tu domanda mi ha messo in forte difficoltà, perchè effettivamente non sembra esserci differenza!
Ho cercato anche su alcuni forum e ho trovato alcuni esempi:
- Ieri sono stato nel centro di Roma / Ieri sono stato al centro di Roma (Stare in centro è in senso letterale, vuol dire ho visitato il centro di Roma; stare al centro è invece più metaforico, vuol dire stare al centro dell'attenzione)
- Stasera vado in centro / Stasera vado al centro (in questo caso, se non specifichi la città, è meglio usare in)
- Come posso arrivare nel centro di Roma? / Come posso arrivare al centro di Roma? (quando specifichi la città puoi usare tutte e due indifferentemente)
- Scusi, per andare al centro? / Scusi, per andare in centro? (La città è sottointesa, penso che chiedi la strada per andare al centro della città in cui ti trovi, quindi la preposizione è indifferente)
Da questi esempi, possiamo dire che la preposizione in è più letterale, indica il centro "fisico" della città, mentre la preposizione a può avere dei significati più metaforici. Quando specifichi la città, invece, è indifferente quale delle due utilizzi.
11 ottobre 2015
Grazie per le vostre risposte!
12 ottobre 2015
Ciao, ti consiglio di dire ''come posso arrivare AL centro di Roma'', perchè è meno generico e impegnativo, invece quando tu usi ''NEL CENTRO di roma'' significa che stai parlando con qualcuno al telefono e vuoi dirgli che ti trovi esattamente al punto centrale della città per farti ritrovare, magari perchè ti sei persa. Invece, dire ''AL centro di Roma'' è una frase più usuale, che intende che vuoi arrivare verso il centro, attorno al centro, da turista, ma non necessariamente nel punto geografico esatto come se tu fossi un navigatore satellitare.
11 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Elizaveta
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Tedesco, Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli