Rebekka
Random questions Do you use ni when you use こんばん and いま? Are these translations correct? -I get up at about 6 every day: 私わ 毎日 ごろ ろくじ に おきます -I studdy at home at about 5 every day: 私は 毎日 ごじ ごろ うち で べんきょうします
11 ott 2015 12:12
Risposte · 8
4
Hi, I'm kosuke!! It's almost correct sentence!! I get up at 6o'clock every morning!! 私は 毎日 6時 に おきます。 I study at home around 5 everyday!! 私は 毎日 5時 ごろ 家で 勉強 しています。
11 ottobre 2015
2
We don't use に for the action with "tonight" or "now". For example: 私はこんばん、えいがをみます。(こんばんに is incorrect.) I will watch the movie tonight. 私はいま、ほんをよんでいます。(いまに is incorrect.) I'm reading the book now. I get up at about 6 every day: 私わ 毎日 ごろ ろくじ に おきます --> 私は毎日、ろくじごろ(に)おきます。 I studdy at home at about 5 every day:  私は 毎日 ごじ ごろ うち で べんきょうします --> 私は毎日ごじごろ(に)、うちでべんきょうします。 (I would say べんきょうしています.) Please take care of the particle は, not わ, and please put the Japanese period at the end of the sentence. Anyway, good job! Please keep up. I hope this was helpful.
11 ottobre 2015
@JapaneseSpecialist-san, thank you so much as always.
12 ottobre 2015
Hi, TonyH, your answer is beside the point/irrelevant/misdirected. Rebekka's question is the following. Which is correct こんばん/いま/ごろ or こんばんに/いまに/ごろに? And Ryoko-san's answer is correct.
12 ottobre 2015
@Tony, it's nice of you to help out other learner but your translation isn't for your English sentence. I will give you the answer = 私があなたに答えます, not 私にあなたが. If you say 私にあなたが答えます, it means "you will give me the answer". I hope you get the difference.
11 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!