Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jeff Hall
Tama vs booru?
So as I was studying kanji and kana, I found the kanji 玉 and am curious as to if there's a difference between ぼおる and 玉 and when to use them?
23 ott 2015 20:34
Risposte · 4
1
I agree with Lauren's opinion (in the comment column). For the sake of easy understandings, I recommend you to go through the followings URL. I have linked the result of Google image search. I think you will realize the difference. I hope it will be help for you!
玉 Tama
https://goo.gl/J7qVX5
ボール Booru
https://goo.gl/07Tnlm
24 ottobre 2015
I think Lauren is right. It is really good explanation for native.
Basically, 玉 has broader meaning as it is 漢字. But I think ボール in Japanese has a little bit narrow meaning as Lauren said like ball for sports.
23 ottobre 2015
when ボール is used by itself, i think the first image that might appear in one's mind is like a sports ball such as a soccer ball or a tennis ball.
but i think 玉 is more or less used to indicate a ball-shaped something.
if you were to use 玉 in the context which ボール is appropriate, people might understand but could think it sounds strange.
think of, for instance, when you want your friend to throw you a basketball but you ask to be thrown a sphere... i think it's the same kind of deal for 玉 and ボール.
but that is just what i have accumulated from my experience.
please get a second opinion from a native just to be certain :)
23 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jeff Hall
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
