Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
hablar97
Part/Partie; de/article partitif
Bonjours à tous!
Je voudrais vous poser une question à propos du vocabulaire et de la grammaire. En première, quelle est la différence entre "une part" et "une partie"?
Si je dis "une part de gâteau", ça signifie "a piece of cake" comme concept général.
Mais si j'utilise la forme "du" (--> "une part du gâteau"), on fait référence a un gâteau défini/connu/mentionné/..., n'est pas? : J'ai fait un gâteau. Est-ce que tu en veux? - Oui, je veux une part de ce gâteau. Je veux une part du gâteau.
25 ott 2015 16:49
Risposte · 4
2
Une "partie" est juste un sous-ensemble d'un ensemble plus grand ou encore partie = division/morceau.
Dans "part", il y a l'idée de distribuer les parties (comme une part de gâteau).
En effet, "du" serait utilisé pour désigner un gâteau en particulier, par exemple : "Je veux une part du gâteau au chocolat" ou "Je veux une part du gâteau que tu as fait". Il me paraît nécessaire de préciser dans la phrase de quel gâteau il s'agit, comme s'il y avait un choix à faire. S'il n'y a qu'un seul gâteau, on dirait "Tu veux une part ?". Si on a le choix entre un gâteau et autre chose, je dirais "Je veux une part de gâteau".
Si on répond à une question, on dirait juste : "Est-ce que tu en veux ?"/"Tu veux du gâteau ?" => "Oui, s'il te/vous plaît".
Comme l'a fait remarquer Mischa, dans un autre contexte, "une part du gâteau" signifie une part du butin (lors d'un cambriolage, ou juste si un groupe gagne de l'argent). Voici des exemple de phrases : "Je veux une/ma part du gâteau", "Toucher une part du gâteau".
25 ottobre 2015
1
Je ne savais pas non plus, ma mère me l'a dit. "une part du gâteau" veut par exemple dire quand tu touches de l'argent, genre tu hérites, ou tu est partie prenante (= stakeholder)
25 ottobre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
hablar97
Competenze linguistiche
Francese, Tedesco, Italiano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Italiano, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli