Michelle
"Life is full of surprises" in Korean Not sure if 놀라다 means surprise? Found the word online hahaha! If i want to say "life is full of surprises", can i say it in this way: 인생에 많이 놀라있어요! If it is incorrect, may i know the right way to say it? 고맙습니다!
1 nov 2015 17:13
Risposte · 1
놀라다 is a verb meaning "be surprised". "surprise" as a noun would be 놀라움 or 놀라운 것 [일]. "Life is full of surprises" may be literally translated as 인생에는 놀라움이 가득해요 [많아요], but it doesn't sound as natural as the English version. In Korean, one would commonly say 인생은 놀라움의 연속이에요 (Life is a series of surprises), 인생은 놀라움이에요 (Life means a surprise [surprises]), or 인생은 놀라움 그 자체예요 (Life is a surprise itself). "인생에 많이 놀라 있어요!" is a somewhat awkward phrase meaning "I have been surprised (a lot) by [at] life".
1 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!