Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Rafik
What mean " pass by the skin of your teeth" ?
this mean that you have just passed and you got 51%. you almost failed but one make so you didn't fail but you did pass.
Please correct my mistake.
I understand meaning but i not understand why used this sentence "pass by the skin of your teeth" ?
4 nov 2015 19:53
Risposte · 6
2
A person´s teeth obviously don´t have skin! Thus, the expression ¨by the skin of your teeth¨ means that you have JUST BARELY managed to accomplish something. In other words, you passed by the slimmest margin possible :)
4 novembre 2015
2
It's an idiom that means "only barely". How much skin do you have on your teeth ? That's the image.
4 novembre 2015
1
It's a Biblical reference. There are many sayings from Bible that have become common phrases. A 1611 English translation of the Bible, the "King James version," became deeply embedded in the culture of English speakers. Many English speakers use them without thinking of them as being religious in any way.
Job 19:20, "My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth."
6 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Rafik
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Tedesco, Polacco
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
