Aida Nazaryan
"dont" Hello, I would like to understand what "dont" means in the following sentence: "À la folie dont tu es la raison..." Thanks
25 nov 2015 08:00
Risposte · 7
2
It functions a little bit like 'for which', as far as I know. 'To the madness for which you are the cause.'
25 novembre 2015
1
I think "dont" is best translated as "of which" To the madness of which you are the cause.
25 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!