Kira
I was in a pinch = I had to, I was forced to (do something)?
28 nov 2015 23:54
Risposte · 3
4
These aren't exact equivalencies. The phrase "In a pinch" means you had to make a quick decision or you were in a tight spot so had limited options. Where as "I had to, I was forced to" implies there was external influence on the decision you made leaving you no other options.
29 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!