Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "دو قاز "?
What is the meaning of "دو قاز " in the following sentence?
این کار دو قاز هم نمیارزد
What is the meaning of "تو نخ او رفت " in the following sentence?
شهریار کوچولو مدت درازی تو نخ او رفت و آخر سر بهاش گفت
29 nov 2015 09:00
Risposte · 9
3
دو غاز نمی ارزد is an idiom, it means: it isn't worth
تو نخ او رفت is also an idiom, it means: pay too much attention to his behaviors..
Sorry I couldn't say them in english very well.
29 novembre 2015
Are you reading شازده کوچولو
?
29 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
박희섭(Heesob Park)
Competenze linguistiche
Inglese, Finlandese, Italiano, Coreano, Norvegese, Persiano (farsi), Russo, Svedese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Norvegese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 consensi · 17 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
