Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Jesús Mendoza
Acabar uma ligação Estou ligando para alguém. A gente acabou de falar e temos que "terminar" a ligação ('hang up' em inglês ou 'colgar' em espanhol). Qual dessas opções seria a mais certa de usar: acabar, terminar, desligar ou encerrar a ligação?
1 dic 2015 01:31
5
0
Risposte · 5
5
Desligar Encerrar Coloquialmente eu diria que usamos mais " Desligar ". " Fulano, vou desligar agora, tchau ". "Beltrano desligou o telefonena minha cara" "Ciclano, desligue, é trote! "
1 dicembre 2015
1
5
1
"Fulano", "beltrano" e "ciclano" são termos que se referem à pessoas imaginárias.
1 dicembre 2015
0
1
0
Desligar. Normalmente dizemos: Tenho que desligar agora; Preciso desligar...
10 dicembre 2015
0
0
0
É terminar a relação!
1 dicembre 2015
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Jesús Mendoza
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Portoghese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
27 consensi · 10 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
17 consensi · 7 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 22 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.