Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
gary_fb
what's the difference between "house" and "housing"?
I am confused by these two words and I am wondering what's the difference between "commercial house " and "commercial housing".
3 dic 2015 01:23
Risposte · 2
3
"Commercial house" would be talking about the building itself, but "commercial housing" refers to the complex of houses or apartments as a group.
3 dicembre 2015
While Lee's answer above is quite correct, I thought that I should add that there are a few more meanings to the word "house" in a commercial sense.
a. A commercial firm: a brokerage house.
b. A publishing company: a house that specializes in cookbooks.
c. A gambling casino. The house always wins.
d. Slang A house of prostitution. "cathouse".
An example:
The fair, which took place from Nov 20-24, included the participation of about 18 commercial houses. (http://www.thefreelibrary.com/Car+sales+grow.-a0353380072)
3 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
gary_fb
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
