Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sam
Hvad er forskellen mellem en fejl og en fejltagelse?
Er der en forskel mellem disse tu ord? Hvornår bruges de henholdsvis? Tak for hjælpen!
5 dic 2015 01:19
Risposte · 3
1
I'm going to answer this in English, but from what I understand they are somewhat the equivalents of "error (sometimes flaw)" and "mistake" in English.
The way I conceptualize it is like "an (error) that I've made is a (mistake)" or "Jeg tog fejl. Det var en fejltagelse." The word fejltagelse almost implies that you've "taget fejl." You've "made an error." You can almost use it as we would in English: "Buying that is a mistake," etc.
Again, they are synonyms generally, but you might only be able to use "fejl" when talking about flaws in a machine, system, or plan. You wouldn't really have a mistake in your plan. I think this is the same in Danish. HOWEVER, I've only studied the language for a bit over a year, but here are some links to help you figure it out a bit if native Danes don't respond.
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=fejltagelse
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?entry_id=11012623&query;=fejltagelse
http://ordnet.dk/ (For examples use Korpus link at this site: great resource to learn how words are used in writing)
Hope this helps!
5 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sam
Competenze linguistiche
Danese, Inglese, Francese, Norvegese, Russo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Danese, Norvegese, Russo, Spagnolo, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli