Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Farid
What's the difference between "готовить" & "приготовить"?
6 dic 2015 14:24
Risposte · 5
8
Готовить (несовершенный вид) — приготовить (совершенный вид)
— Ты приготовил обед?
— Нет не приготовил, готовлю.
— Ты приготовил обед?
— Нет. Буду готовить через полчаса.
— Ты приготовил обед?
— Нет. Когда готовил обед, отключили электричество.
Приготовлю чуть позже.
*******
— Ты приготовил уроки?
— Нет. Буду готовить через час.
6 dicembre 2015
I can compare these verbs with meaning of Continious and Perfect tenses in English. Готовить normally means process like "I am cooking; He was cooking", приготовить is close to "You have cooked". However definitely you should take under consideration grammar (rules of conjugation). My explanation is quit general.
8 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Farid
Competenze linguistiche
Arabo, Arabo (egiziano), Inglese, Tedesco, Persiano (farsi), Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Arabo (egiziano), Tedesco, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
