Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alan
ـ"وقتی" و "وقتی که" چی فرق دارد؟
19 dic 2015 03:27
Risposte · 17
1
* فرقی دارند؟ "When" means ?کِی and کِه in Persian. که is equal to "when, where, what, which, that, ..." when those are applied as conjunctions. The words like وقتی که، زمانی که، آنگاه که ، هنگامی که mean 'if', in this case, you can drop که.For example: وقتی [که] تلاش کنی موفق می شوی But when که joins to separated sentences, you can't drop it: وقتی به خانه رسیدم که غذا آماده شده بود
19 dicembre 2015
Actually there is no difference between them .It's like we can eliminate "that" from our sentence and it makes no difference. وقتی اومدم خونه! وقتی که اومدم خونه!There are the same and without که is more common in conversations.
28 giugno 2016
They have the same meaning and application and natives use both these in most conditions. But literally, the term "Vaghti ke" is the correct one.
22 dicembre 2015
There is no difference between them... in every day persian we usually use "vaghti ke". وقتی که امدم خانه... وقتی امدم خانه Both are correct and have same meaning..
22 dicembre 2015
Would you please share that article here, Siavash? :)
19 dicembre 2015
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!