Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Cedric Xing
勉強します or 習います
皆さん,こんにちは. I am just a beginner in learning Japanese. I have a question about 勉強します and 習います. What is the difference between those two terms? They are the same when translated into Chinese. Thank you in advance. ありがとうございます
24 dic 2015 11:19
Risposte · 5
1
i think the difference is that, when using naraimasu, there has to be someone teaching it to you. E.g.: Sensei ni naratte moraimasu...
On the other hand, benkyoushimasu is more used oftenly and can be used in situations when you learn something by yourself, together with a friend, etc..
24 dicembre 2015
勉強とはもともと勉めて強いるという言葉からできた言葉で、何か嫌なことを努力するという意味合いがもともとはあったようです。
''勉強します '' means that you spent some times to study something which you hate.
Ex: I 勉強します English for next exam.
それに対し、習うというのはそれに限りません。同時に身につけるというニュアンスもあり
英語のlearn にあたると考えられます。
I 習いますJapanese culture for next traveling to Japan.
27 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Cedric Xing
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
