Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Virginia
Difference between brillar and alumbrar? They both seem to mean "shine". Context: Un nuevo sol empieza a brillar Un nuevo sol empieza a alumbrar Thank you.
24 dic 2015 14:31
Risposte · 6
2
1. Alumbrar: Iluminar. Poner luz en algún sitio oscuro. 2. Brillar: Emite luz. Resplandeciente. 1. La lámpara del comedor alumbra mucho (da mucha luz, ilumina) 2. Las lentejuelas de mi vestido brillan demasiado. No me gustan.
24 dicembre 2015
1
El sol brilla. Una lámpara alumbra. Un saludo.
24 dicembre 2015
Alumbrar es sinónimo de iluminar: e.g: El Sol ilumina la tierra. El Sol proyecta luz sobre la Tierra. El Sol alumbra "algo". Brillar es lo que hacen los objetos que tienen la cualidad de ser brillantes. Emiten luz o reflejan la luz que les llega. Brillar y alumbrar tienen distinto significado: "El Sol es muy brillante y por eso alumbra el campo de trigo".
25 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!