Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Maryam
chap chap !
What does it mean: Don't chap chap me!
29 dic 2015 18:47
Risposte · 9
6
Where did you see this? Are you sure you don't mean 'chop chop'? 'Chop chop' is an expression that means hurry up.
'Don't 'chop chop' me!' would mean 'don't tell me to hurry up.'
'Chap chap' doesn't mean anything to my knowledge.
29 dicembre 2015
Yup, thank you so much!
29 dicembre 2015
I have never heard this before. A chap is a young man usually, and is mostly used in England not here in the States.
I think you may mean ' chop chop ', which means hurry up, or do it quickly
29 dicembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Maryam
Competenze linguistiche
Giapponese, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
