Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dominik
gustar vs. querer
En la serie 'Hechiceras' (Latinoamérica) usan el verbo 'gustar' con exactamente el mismo significado que 'querer'.
Gustas algo? - Quieres algo?
Cuando gustes. - Cuando quieras.
Gustas entrar? - Quieres entrar?
Entonces me pregunto si se podría usar el verbo 'gustar' como una alternativa al 'querer'.
Aún no he oído decirlo en primera persona: No gusto entrar, no gusto tener hijos, ahora no gusto escribir, él no gusta escribir, etc. - Serían correctas esas oraciones?
Muchísimos saludos.
1 gen 2016 19:00
Risposte · 3
1
Son correctas, pero decir por ejemplo, "no gusto entrar" es muy formal y decir "no quiero entrar" es informal.
1 gennaio 2016
1
Hola, Dominik:
Tal y como apuntas, el verbo "gustar" puede ser sinónimo de "querer" o "desear" pero solo se utiliza en formas de cortesía o en ciertas zonas de América del Sur.
Copio lo que dice el Diccionario Panhispánico de Dudas respecto a este tema:
gustar.
2. Como transitivo significa ‘querer o desear’ y su empleo es escaso fuera de fórmulas de cortesía: «¿Gusta usted una cerveza?» (Victoria Casta [Méx. 1995]); «—¿Le molesto si escucho las noticias? —Haga como guste» (Plaza Cerrazón [Ur. 1980]).
Espero haberte ayudado.
Saludos,
Christian
1 gennaio 2016
Totalmente de acuerdo. Ambas son correctas, la diferencia radica en el registro, básicamente. Yo soy de México y tenemos el mismo punto de vista sobre estos verbos. Específicamente para los ejemplos que enunciaste, Gustar es formal (y raramente usado) mientras que Querer es coloquial. Así mismo, Desear sería la versión formal y más usada.
PE. No gusto entrar (formal y raramente usado)
No quiero entrar (coloquial, informal aunque puede sonar un poco rudo)
No deseo entrar (formal, yo diría que más común y se adapta a más situaciones).
Saludos.
1 gennaio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dominik
Competenze linguistiche
Inglese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
