Scott
Rehusarse a, negarse, o denegar? ¿Cuál es la mejor manera de decir "to refuse" algo?
5 gen 2016 06:21
Risposte · 5
rechazar algo o alguien
17 marzo 2020
Son sinónimos, pero según el contexto suenan más natural unos que otros. to refuse ( rechazar, rehusar , negarse a, declinar) Ana RECHAZÓ su oferta . Ana refused his offer. Me pidieron que mintiera por ellos y REHUSÉ/NEGUÉ . They asked me to lie for them, and I refused. Ana se NIEGA a comer espinacas. Ana refused to eat spinach. decline an offer: rehusar, rechazar, declinar not consent: denegar, negar.
5 gennaio 2016
"Rehusarse" y "negarse" pueden ser usados como sinónimos, pero "denegar" tiene otro significado: deny. Rehusarse: negarse a hacer algo. Negarse: no necesariamente es "no querer hacer algo". Puedes negar algo que has dicho (decir que es mentira) o "visto", por ejemplo.
5 gennaio 2016
Creo que la palabra más adecuada es rechazar; de las que tú has dicho las tres significan algo muy parecido y podrían valer.
5 gennaio 2016
negarse
5 gennaio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!