Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Сияваш Siavash
What it means:"Москва как на ладони"?
6 gen 2016 19:44
Risposte · 11
3
как на ладони - Очень ясно, отчётливо
6 gennaio 2016
2
Город виден очень ясно, отчётливо - так же, как и что-то на ладони.
6 gennaio 2016
1
It means that you have a nice view on Moscow. For instance, if you are on a ferris wheel.
Это значит, что с этого места открывается хороший вид на Москву. Например, если ты на колесе обозрения.
6 gennaio 2016
1
Москва видна очень хорошо. Так хорошо, как своя ладонь. Это фразеологизм.
6 gennaio 2016
Город хорошо виден из одной точки, например из иллюминатора самолета.
6 gennaio 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Сияваш Siavash
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Persiano (farsi), Russo
Lingua di apprendimento
Arabo, Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
