"Мы знаем из собственного опыта (не просто из разговоров)". К примеру: "Мы не понаслышке знаем, что это за проблема" = Мы сталкивались с этой проблемой / Мы знакомы с этой проблемой.
10 gennaio 2016
1
5
3
знать не из чьих-то чужих рассказов (не просто где-то "услышать" - отсюда и "понаслышке"), а знать и подтвердить лично
10 gennaio 2016
0
3
2
Hello Stuart. "Знать не понаслышке" - it means to know isn't on the basis of conversations, the stories, rumored.That is to say to know on the basis of own experience or knowledge.
11 gennaio 2016
0
2
2
Знать, основываясь на собственном опыте, а не на слухах.
11 gennaio 2016
0
2
0
It means you can trust it, it's firsthand information.
14 gennaio 2016
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!