Trova Inglese Insegnanti
Seva 謝老师
Insegnante professionista请检查这句话有没有问题,谢谢!(一句话)
该合格证有效的产品信息:。。。(编号,名称,成分等等)
请问这句话有没有问题?
我想用书面语表达以下意思:『下面的产品都是属于这个合格证允许生产的产品』,然后就列出其信息
22 gen 2016 05:46
Risposte · 14
说出来的话没什么问题,写出来就有点别扭,太绕
22 gennaio 2016
1。 什么是"产品合格证"?
某个批次产品通过工厂检查员的检查,就获发"产品及格证",你去买电饭煲、药品或者西装,都见过在包装内有产品合格证。
2。 什么是"允许生产证"?
产品类别(例如威而刚; 注意是类别,并非批次)通过政府有关部门(例如美国药物管理局)的审批(注意不是检查产品批次,而是审批产品生产商提交的科学证据),就获发"允许生产证"。
两者是不同概念、不同层次、不同目的、不同程序,不能混在一起。
"允许生产证"是证明这产品类别不是违法的不是有害的。比方说,这是国家药物局那种层次。
"产品合格证"层次低得多,只是说明产品在工厂通过检查员的检查。比方说, 这是东莞工厂小检查员的层次。
两者能混为一证么?
22 gennaio 2016
首先,你应该了解”合格证“是什么。其实它只是一个证明,很多时候,就是一张纸、卡片之类的东西,它只能证明有合格证的产品是合格的产品,或允许生产的产品,而真正允许生产的并不是合格证,而是颁发合格证的有关权利机构。因此,象“属于合格证”的说法就是错误的,一般只会说“拥有合格证”,“没有合格证”。
产品也不体现在合格证里,最多是产品的合格标准信息或数据写在合格证上,或合格证书里。
下面的产品都是属于这个合格证允许生产的产品,也是错的,道理讲了,允许生产不是合格证的功能。只能说“产品都拥有合格证,允许生产的产品”,但这样说太啰嗦。
你要表达那两点我的觉得可以这样写:
本产品皆符合国家标准,允许生产,本产品的合格证上明确标有下列有效信息:
产品编号:
产品名称:
主要成分:
生产日期:
22 gennaio 2016
Ben,你好!没有,我当然没有问合格证是否可以当做允许生产的许可证,我纯粹在问语法是否正确或这句话语言方面的结构会不会有什么问题而已。。没有考验大家的外贸知识呵呵 :)
嗯,不过你跟Wang Haoyu说得对,我不应该写『该合格证允许生产的。。』,企业的生产许可才能够起到那个作用。。
23 gennaio 2016
这是市场商业行为规范的问题,不单是语文问题,我们回答的时候,要考虑究竟市场上的惯例是怎样,否则就有闭门造车之虞。
22 gennaio 2016
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Seva 謝老师
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Georgiano, Giapponese, Lettone, Macedone, Altro, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Georgiano, Giapponese, Altro
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
39 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 consensi · 22 Commenti
Altri articoli