Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Ri Michael
Can these two prases be translated at some point as: at the end of... ? в конце апреля конец июня Thank you.
8 feb 2016 02:16
9
0
Risposte · 9
2
"В конце апреля" is translated as "in the end of April" "Конец июня" is translated as "the end of June"
8 febbraio 2016
2
2
2
В конце(6) апреля(2) было холодно. -- At the end of...it was... Конец(1) июня(2) был жарким. --- The end of... was....
8 febbraio 2016
1
2
1
¿Cuándo has llegado? - в конце апреля en fin de abril en finales de abril ¿Qué parte del mes? - конец июня finales de junio fin del junio
8 febbraio 2016
1
1
1
at the end of - в конце
8 febbraio 2016
1
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Ri Michael
Competenze linguistiche
Inglese, Estone, Francese, Tedesco, Giapponese, Latino, Polacco, Russo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Estone, Francese, Tedesco, Giapponese, Polacco, Russo
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
11 consensi · 3 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
11 consensi · 4 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
46 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.