Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
hansun
What does 들었다 나았다 들었다 나았다해 mean?
14 feb 2016 13:55
Risposte · 3
1
"들었다(가) 놨다(가) 하다" - have a complete, unimpeded control over something or someone.
- 들다: lift, 놓다: put down, release; 들었다(가) 놓다: pick up, then put down at will.
- 들었다 놓았다 -> 들었다 놨다.
- ~다(가) ~다(가): alternate between two actions. 울다(가) 웃다(가) 했다: cried and laughed in turn. 이랬다 저랬다 한다: changes one's mind frequently.
Another very similar expression is 쥐락펴락하다.
- 쥐다: clasp one's hand; 펴다: unclasp; 쥐락펴락하다: control something like one's own fist.
- ~락 ~락 하다 is similar to ~다가 ~다가 하다. 들락날락하다: keep coming in and out (both literally and figuratively). 붉으락푸르락하다: turn red and blue in turn (from anger).
14 febbraio 2016
1
들었다 놨다 들었다 놨다.
To make someone feel good and then feel bad. That's the way to control someone. :)
14 febbraio 2016
들었다 is past form of verb "들다."
And 나았다 is past form of verb "낫다."
I don't know where you heard/saw this phrase. But i think the exact phrase would be "들었다 놨다, 들었다 놨다해", which means "picking up and putting down". The phrase often used when someone has a great effect on other's mind.
14 febbraio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
hansun
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
