Sonia
держать камень за пазухой Объясните меня, пожалуйста.
16 feb 2016 00:28
Risposte · 8
2
Guardar algo en la manga, tener sangre en el ojo. La piedra esconden en el seno, en la manga tienen el puñal. El puñal vale precio. La piedra siempre al alcance de la mano.
16 febbraio 2016
1
= Готов сделать какую-либо подлость по отношению к тебе, хотя не показывает виду.
18 febbraio 2016
1
Тайно желать зла. Он улыбается мне, а сам камень за пазухой держит = он улыбается, а мысли у него плохие.
16 febbraio 2016
Спасибо Alexander!
16 febbraio 2016
"держать камень за пазухой" значит либо задумывать что-то нехорошее, либо тайно испытывать негативные чувства к другому человеку. "За пазухой" значит под одеждой на груди - где в древности прятали оружие или деньги.
16 febbraio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!