Sam
What is the difference between 'til å' and 'for å' in Norwegian? Thanks in advance!
26 feb 2016 19:24
Risposte · 1
Eksempelsetninger: Dette får folk til å juble. Vi kommer ikke til å klare å beskytte dere. Jeg overtalte ham til å ta en dusj. For å bestå prøva må du pugge. Dette er det beste man kan gjøre for å slippe mugg. Han burde gjøre det for å erfare nye ting. The English trans will variate. Jeg øver meg TIL Å stå på henda. = I'm practicing to stand on my hands. Jeg øver meg FOR Å [klare å] stå på henda = I'm practicing so to [be able to] stand on my hands.
5 luglio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sam
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Norvegese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Norvegese, Russo, Spagnolo