Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sam
What is the difference between 'til å' and 'for å' in Norwegian?
Thanks in advance!
26 feb 2016 19:24
Risposte · 1
Eksempelsetninger:
Dette får folk til å juble. Vi kommer ikke til å klare å beskytte dere. Jeg overtalte ham til å ta en dusj.
For å bestå prøva må du pugge. Dette er det beste man kan gjøre for å slippe mugg. Han burde gjøre det for å erfare nye ting.
The English trans will variate.
Jeg øver meg TIL Å stå på henda. = I'm practicing to stand on my hands.
Jeg øver meg FOR Å [klare å] stå på henda = I'm practicing so to [be able to] stand on my hands.
5 luglio 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Sam
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Norvegese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Norvegese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli