Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Svetlana
I am a size 16 collar
How would you translate the phrase above into Russian? (the man is buying a shirt)
That sounds a bit peculiar that the person says the collar size; are there any other common ways to denote the size of a shirt in GB? Or can you, for example, just say 'I am a size 16.' in this situation?So, I found out that it is translated размер по вороту. In Russia it is the same, actually. I just never happened to buy a classic shirt.
15 mar 2016 17:04
Risposte · 4
1
Men's shirts are always sold according to collar size in Britain. In the case of casual tops and T shirts, they might be S, M, L - small, medium and large - with 'extra small' XS and 'extra large' XL - or even XXL - as additional sizes at either end of the scale.
Size + a number is a woman's dress size. A (largish) woman would say 'I'm a size 16', but a man wouldn't say this. He might say 'I take a sixteen inch (collar)'.
Sixteen inches is 41 cm, which is an average/medium size.
15 marzo 2016
Yes, in Britain, men's shirts are always sold according to collar size. The 16 in your example refers to inches. "I take a 16" inch collar." "I am a 14 and a half." Collar size gradation is by the half inch.
Shirts made in Italy are sold by the collar size as well, but measured in cm. A 16" collar shirt is known as a size 41 shirt.
15 marzo 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Svetlana
Competenze linguistiche
Inglese, Finlandese, Francese, Georgiano, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Finlandese, Francese, Georgiano, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
