Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
16 mar 2016 01:02
Risposte · 3
2
1 разница стилистическая.
"немного" - стандартный нейтральный русский.
"маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается.
2.
немного, чуть-чуть etc.
1. небольшое количество чего-то.
2. = слегка. An adverb.
Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
16 marzo 2016
Same as not much and a little.
16 marzo 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mark Andrew
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Olandese, Inglese, Esperanto, Francese, Italiano, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Olandese, Esperanto, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
